Gonzalo Capellán participa en Madrid en la inauguración de la exposición “Palabra por palabra. Biblias sefardíes en ladino en una colección madrileña”

El consejero de Educación, Cultura y Turismo y vicepresidente de la Fundación San Millán de la Cogolla, Gonzalo Capellán, acompañado de la coordinadora general de la Fundación, Almudena Martínez, participa esta tarde en el Círculo de Bellas Artes de Madrid en la inauguración de la exposición “Palabra por palabra. Biblias sefardíes en ladino en una colección madrileña”, que ha sido organizada por la Fundación Don Juan de Borbón España-Israel con el apoyo de la Fundación San Millán de la Cogolla y la Fundación César Vidal. El acto contará con la intervención de la historiadora y académica de la Real Academia de la Historia y de la Real Academia Española, Carmen Iglesias, patrona también de la Fundación San Millán.
La exposición Palabra por palabra, que toma su nombre de la manera en que traducían los sefardíes directamente del hebreo, es una amplia muestra de ediciones de la Biblia en ladino publicadas por los sefardíes. Cronológicamente, los libros expuestos están datados entre 1553 y 1946 –casi cuatro siglos– y en cuanto a su distribución geográfica, los hay impresos en Ámsterdam, Constantinopla, Esmirna, Ferrara, Jerusalén, Liorna, Londres, Pisa, Salónica, Venecia o Viena.
Se trata de la más amplia exposición monográfica de biblias sefardíes organizada hasta el momento, que reúne ejemplares originales de unas setenta ediciones bíblicas sefardíes más una veintena de libros con textos de la Biblia en ladino. Todas las piezas expuestas proceden de una colección particular madrileña. Permanecerá abierta hasta el 26 de octubre de 2014.
Las ediciones de la Biblia en ladino tuvieron una enorme importancia y trascendencia religiosa, social, cultural, lingüística y folclórica en la vida y en el desarrollo de las comunidades sefardíes. Para la investigación moderna tienen un valor fundamental en diversas áreas, en particular para los estudios bíblicos, filológicos y bibliográficos, aspectos estos últimos objeto de uno de los macro-proyectos que, bajo la dirección de Claudio García Turza, desarrolla el Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española (Cilengua).