Presentado en la RAE el libro "Los primitivos romances hispánicos. Nuevas aportaciones desde los glosarios visigóticos"

31/05/2012

Etiquetas

El consejero de Educación, Cultura y Turismo, Gonzalo Capellán, acompañado del director general de Cultura, ha participado hoy en la presentación del libro ‘Los primitivos romances hispánicos. Nuevas aportaciones desde los glosarios visigóticos’, una obra del director del Instituto “Orígenes del Español” de Cilengua, Claudio García Turza.

Gonzalo Capellán ha destacado que los estudios llevados a cabo por Cilengua “reafirman la riqueza cultural que alberga San Millán y profundizan en el estudio de los orígenes del español”

Asimismo, ha recalcado que el libro «demuestra lo sólido, continuado y trascendente de la actividad de este scriptorium riojano, en el que se supera la muestra aislada y se puede encontrar una nutrida colección de ejemplos documentales que nos dan noticia escrita del esfuerzo por codificar gráficamente los incipientes romances que se sitúan en la base histórica de nuestro idioma”.

En este sentido, Gonzalo Capellán ha señalado que “San Millán brilló con luz propia sobre otros lugares, y, gracias a este último estudio, realizado desde el más absoluto rigor filológico, se afianza y actualiza dicho esplendor para la actual comunidad científica y para los estudios que se realicen a partir de ahora, que deberán contar con esta aportación insoslayable”.

El consejero de Educación, Cultura y Turismo se ha mostrado muy satisfecho por la gran contribución realizada desde Cilengua para avanzar en la investigación y conocimiento de los orígenes del español. “Orígenes que a medida que se profundiza en ellos, se consolidan y fortalecen el papel crucial de San Millán de la Cogolla”.

La obra de Claudio García Turza, que ha contado con la colaboración del profesor Javier García Turza, realiza un análisis de los glosarios visigóticos, entendidos como una de las aportaciones fundamentales al conocimiento de la lengua española. Pero además, identifica el primer texto iberromance conocido y añade a las 145 Glosas Emilianenses otras 1.231 más, procedentes del resto de códices visigóticos.

El becerro Galicano de San Millán también forma parte del libro, “por su incalculable valor histórico y filológico” y toma especial protagonismo el esfuerzo que supuso el paso de la escritura tradicional latina a un sistema innovador, la escritura española, para lo que los monjes de San Millán de la Cogolla debieron dotar de nuevas reglas ortográficas al romance.