«Este fin de semana hemos vuelto a vivir la magia presencial de este congreso, nuestro agradecimiento a los ponentes, asistentes y a los medios que han divulgado nuestro encuentro», comentan desde la organización.
60 asistentes, y otros muchos detrás de la pantalla, han podido escuchar a los reconocidos lingüistas, escritores, docentes, filólogos, periodistas o traductores que han participado como ponentes, muchos de ellos repetidores, “porque quien va a una edición de Trabalengua, siempre vuelve”, como nos cuenta Isabel Espuelas, directora de Trabalengua.
Trabalengua, por donde han pasado ya más 500 asistentes en sus cuatro ediciones anteriores, está organizado por la Fundación San Millán de la Cogolla y dirigido por la traductora Isabel Espuelas.
A continuación, resumimos el contenido de las charlas a las que se pueden acceder por internet en el canal de YouTube de la Fundación San Millán de la Cogolla:
Sábado, 23 de octubre
La letra con humor entra. El anónimo profesor don Pardino, como buen maestro, tal y como él mismo se define, nos ha ofrecido vía telemática múltiples posibilidades a través de sus viñetas, para enseñar nuevas palabras y normas ortográficas con varios ejemplos, desde la “cocreta” hasta crear una viñeta con el lema de Trabalengua: ‘El congreso que te quiere como quieres que te quiera’.
¡Neologiza como puedas! (o te dejen). Miguel Sánchez Ibáñez ha jugado con los asistentes a crear neologismos, para explicar que la lengua no puede vivir sin ellos porque nos conectan con la realidad. “Hay nuevas palabras que vamos acuñando, y para que perduren deben enraizarse en nuestro vocabulario. Es por eso que hay palabras que no están recogidas en los diccionarios, pero existen”, por lo que Miguel ha pedido al mundo académico apertura mental y fluidez en la aceptación de nuevas palabras.
Cuéntame una historia, pero cuéntamela bien: el poder de la voz y el auge de los audiolibros. Elsa Veiga nos envolvió con su voz en el mundo de los audiolibros a través de narraciones, mostrando que es un arma poderosa para enseñar lo bueno y lo malo de un texto. Además, nos contó aspectos necesarios para ser una buena narradora de audiolibros: el estilo, buena respiración, aprender la fonética de los idiomas, estudio, ritmo, entonación e interpretación.
La lengua con TikTok entra. Alfred López no ha inventado nada en TikTok, pero aprende cada día de su experiencia personal y ha creado un puente con los usuarios en el que ellos aprenden de él y él de ellos. Nuestro mundo ya vive con las redes sociales en el día a día, y para Alfred supone una fantástica herramienta para llegar a los estudiantes con curiosidad.
Mamá, dame dinero para escribir. Jacobo Bergareche aprendió el oficio de escritor leyendo correspondencias de célebres escritores durante su estancia en un Centro de Investigación de Humanidades en Texas. Ha navegado en archivos biográficos de grandes escritores, de los que ha visto “con pudor cómo hablan de dinero”, y considera que un escritor necesita gente honesta alrededor que les brinde su mirada.
Cosas que aprendí mirando 200.000 anglicismos. Elena Álvarez Mellado ejerce su trabajo de periodista desde la lingüística con el Proyecto Lázaro, una iniciativa que monitoriza la prensa española para estudiar el uso del anglicismo, “creo que es mi papel como lingüista: observar”, cuenta Elena que persigue el objetivo de enseñar lengua a los ordenadores.
Una mirada a la evolución del lenguaje. Xurxo Mariño ha expuesto que los humanos no solo tenemos el lenguaje, sino que también tenemos un sistema de comunicación animal distinto en cada uno. Además, nos ha dado una clase magistral de las áreas que dominan distintas destrezas del lenguaje.
Domingo, 24 de octubre
La biografía de las palabras. Mar Abad nos ha brindado un paseo por la biografía y el lado humano de las palabras. Como periodista, mira las palabras con interés, su perspectiva, su vida y su historia, escoge una y, de repente, entiende el mundo gracias a ella, y también a las personas.
Así ha sido este Trabalengua. Xosé Castro, como el gran maestro de ceremonias y conductor de esta edición de Trabalengua, ha repasado, junto con la colaboración de los asistentes, lo más llamativo de cada una de las ponencias.
El broche final ha sido protagonizado por el Sofá del Español. Sopa de letras, donde Mikel Iturriaga, Rosa Llopis y Fernando Sáenz, en una divertida conversación, han hablado sobre el lenguaje de la gastronomía y han contado anécdotas y experiencias, como usuarios y profesionales, para concluir en lo importancia de la comunicación en este ámbito: la definición de los métodos, las materias primas o la importancia de la carta en un restaurante, que es el “medio de comunicación entre el chef y el cliente”.
Y como clausura del encuentro de hoy en el Monasterio de Yuso en San Millán de la Cogolla, Almudena Martínez, coordinadora general de la Fundación San Millán de la Cogolla, ha cerrado Trabalengua 2021 dando las gracias a todos los asistentes y ponentes, y convocando la 6ª edición para el año que viene.